Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Italiană-Arabă - sempre e solo lui

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăArabă

Categorie Cântec

Titlu
sempre e solo lui
Text
Înscris de isabella88
Limba sursă: Italiană

nella mente sempre lui, come un ossessione lui, che mi accende i sensi e la fantasia..
e mi immagino di averlo qui, e mi immagino di stringerlo fra le mie braccia, di stringerlo cosi..
nella mente solo lui, sulla pelle ancora lui
come un fuoco che non so levare via
e negli occhi miei che sognano,io lo vedo come un angelo..
proprio lui che.. un angelo non è!!

Titlu
دائما الوحيد هو
Traducerea
Arabă

Tradus de bassora
Limba ţintă: Arabă

دائما هو في ذهني. هو كالهاجس...
يشعل الأحاسيس و الخيال. إني أتصور أن يكون هنا بجنبي. وأتصور كيف أحضنه بين يدي وأحضنه هكذا...
في ذهني هو الوحيد, وفي جلدي الوحيد
هو كالنار لا أعرف كيف تنطفئ
أحلم به داخل عيوني, إني أراه كالمَلَك..
حقيقة هو ليس ملكاً!!
Validat sau editat ultima dată de către elmota - 23 Aprilie 2008 13:19





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

9 Februarie 2008 09:09

elmota
Numărul mesajelor scrise: 744
i need a bridge please

CC: apple Ricciodimare Witchy Xini

9 Februarie 2008 09:23

Xini
Numărul mesajelor scrise: 1655
sorry it's too long and I don't have much time at the moment. If I forget, remember me within few days