Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-アラビア語 - sempre e solo lui

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語アラビア語

カテゴリ

タイトル
sempre e solo lui
テキスト
isabella88様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

nella mente sempre lui, come un ossessione lui, che mi accende i sensi e la fantasia..
e mi immagino di averlo qui, e mi immagino di stringerlo fra le mie braccia, di stringerlo cosi..
nella mente solo lui, sulla pelle ancora lui
come un fuoco che non so levare via
e negli occhi miei che sognano,io lo vedo come un angelo..
proprio lui che.. un angelo non è!!

タイトル
دائما الوحيد هو
翻訳
アラビア語

bassora様が翻訳しました
翻訳の言語: アラビア語

دائما هو في ذهني. هو كالهاجس...
يشعل الأحاسيس و الخيال. إني أتصور أن يكون هنا بجنبي. وأتصور كيف أحضنه بين يدي وأحضنه هكذا...
في ذهني هو الوحيد, وفي جلدي الوحيد
هو كالنار لا أعرف كيف تنطفئ
أحلم به داخل عيوني, إني أراه كالمَلَك..
حقيقة هو ليس ملكاً!!
最終承認・編集者 elmota - 2008年 4月 23日 13:19





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 2月 9日 09:09

elmota
投稿数: 744
i need a bridge please

CC: apple Ricciodimare Witchy Xini

2008年 2月 9日 09:23

Xini
投稿数: 1655
sorry it's too long and I don't have much time at the moment. If I forget, remember me within few days