Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ایتالیایی-عربی - sempre e solo lui

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییعربی

طبقه شعر

عنوان
sempre e solo lui
متن
isabella88 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی

nella mente sempre lui, come un ossessione lui, che mi accende i sensi e la fantasia..
e mi immagino di averlo qui, e mi immagino di stringerlo fra le mie braccia, di stringerlo cosi..
nella mente solo lui, sulla pelle ancora lui
come un fuoco che non so levare via
e negli occhi miei che sognano,io lo vedo come un angelo..
proprio lui che.. un angelo non è!!

عنوان
دائما الوحيد هو
ترجمه
عربی

bassora ترجمه شده توسط
زبان مقصد: عربی

دائما هو في ذهني. هو كالهاجس...
يشعل الأحاسيس و الخيال. إني أتصور أن يكون هنا بجنبي. وأتصور كيف أحضنه بين يدي وأحضنه هكذا...
في ذهني هو الوحيد, وفي جلدي الوحيد
هو كالنار لا أعرف كيف تنطفئ
أحلم به داخل عيوني, إني أراه كالمَلَك..
حقيقة هو ليس ملكاً!!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط elmota - 23 آوریل 2008 13:19





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

9 فوریه 2008 09:09

elmota
تعداد پیامها: 744
i need a bridge please

CC: apple Ricciodimare Witchy Xini

9 فوریه 2008 09:23

Xini
تعداد پیامها: 1655
sorry it's too long and I don't have much time at the moment. If I forget, remember me within few days