Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Italiană-Franceză - Buongiorno, Vorremo fare un ordine, segnalandovi...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăFranceză

Categorie Afaceri/Locuri de muncă

Titlu
Buongiorno, Vorremo fare un ordine, segnalandovi...
Text
Înscris de markless
Limba sursă: Italiană

Buongiorno,
Vorremo fare un ordine, segnalandovi che in quello precedente del xx/xx/xx avevamo un credito di 10,60€ che ci avete detto di potere detrarre da questo nuovo ordine.
Vi segnaliamo inoltre che lo scontrino è da intestare ad un altro nominativo: non più XXXX XXXX in quanto deceduto, ma bensì...

Allego pertanto nuovo ordine:
Observaţii despre traducere
questa è una lettera di ordine di merce, da destinare ad un azienda francese.
ottimo sarebbe il francese standard (nessun dialetto). Grazie!

samuele

Titlu
Bonjour, Nous voudrions...
Traducerea
Franceză

Tradus de guilon
Limba ţintă: Franceză

Bonjour,
Nous voudrions passer une commande, en vous signalant que dans la commande précédente, celle du xx/xx/xx, nous avions un bon de 10,60€ que, comme vous nous aviez dit, nous pourrions déduire de cette nouvelle commande.
Nous vous signalons, en plus, que le bordereau devra mentionner un destinataire différent : non plus XXXX XXXX puisque décédé, mais plutôt...

Ci-joint donc la nouvelle commande :
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 24 Octombrie 2007 09:23