Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Ranska - Buongiorno, Vorremo fare un ordine, segnalandovi...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaRanska

Kategoria Liiketoiminta / Työpaikat

Otsikko
Buongiorno, Vorremo fare un ordine, segnalandovi...
Teksti
Lähettäjä markless
Alkuperäinen kieli: Italia

Buongiorno,
Vorremo fare un ordine, segnalandovi che in quello precedente del xx/xx/xx avevamo un credito di 10,60€ che ci avete detto di potere detrarre da questo nuovo ordine.
Vi segnaliamo inoltre che lo scontrino è da intestare ad un altro nominativo: non più XXXX XXXX in quanto deceduto, ma bensì...

Allego pertanto nuovo ordine:
Huomioita käännöksestä
questa è una lettera di ordine di merce, da destinare ad un azienda francese.
ottimo sarebbe il francese standard (nessun dialetto). Grazie!

samuele

Otsikko
Bonjour, Nous voudrions...
Käännös
Ranska

Kääntäjä guilon
Kohdekieli: Ranska

Bonjour,
Nous voudrions passer une commande, en vous signalant que dans la commande précédente, celle du xx/xx/xx, nous avions un bon de 10,60€ que, comme vous nous aviez dit, nous pourrions déduire de cette nouvelle commande.
Nous vous signalons, en plus, que le bordereau devra mentionner un destinataire différent : non plus XXXX XXXX puisque décédé, mais plutôt...

Ci-joint donc la nouvelle commande :
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 24 Lokakuu 2007 09:23