Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 意大利语-法语 - Buongiorno, Vorremo fare un ordine, segnalandovi...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 意大利语法语

讨论区 商务 / 工作

标题
Buongiorno, Vorremo fare un ordine, segnalandovi...
正文
提交 markless
源语言: 意大利语

Buongiorno,
Vorremo fare un ordine, segnalandovi che in quello precedente del xx/xx/xx avevamo un credito di 10,60€ che ci avete detto di potere detrarre da questo nuovo ordine.
Vi segnaliamo inoltre che lo scontrino è da intestare ad un altro nominativo: non più XXXX XXXX in quanto deceduto, ma bensì...

Allego pertanto nuovo ordine:
给这篇翻译加备注
questa è una lettera di ordine di merce, da destinare ad un azienda francese.
ottimo sarebbe il francese standard (nessun dialetto). Grazie!

samuele

标题
Bonjour, Nous voudrions...
翻译
法语

翻译 guilon
目的语言: 法语

Bonjour,
Nous voudrions passer une commande, en vous signalant que dans la commande précédente, celle du xx/xx/xx, nous avions un bon de 10,60€ que, comme vous nous aviez dit, nous pourrions déduire de cette nouvelle commande.
Nous vous signalons, en plus, que le bordereau devra mentionner un destinataire différent : non plus XXXX XXXX puisque décédé, mais plutôt...

Ci-joint donc la nouvelle commande :
Francky5591认可或编辑 - 2007年 十月 24日 09:23