Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Italiaans-Frans - Buongiorno, Vorremo fare un ordine, segnalandovi...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansFrans

Categorie Bedrijf/Banen

Titel
Buongiorno, Vorremo fare un ordine, segnalandovi...
Tekst
Opgestuurd door markless
Uitgangs-taal: Italiaans

Buongiorno,
Vorremo fare un ordine, segnalandovi che in quello precedente del xx/xx/xx avevamo un credito di 10,60€ che ci avete detto di potere detrarre da questo nuovo ordine.
Vi segnaliamo inoltre che lo scontrino è da intestare ad un altro nominativo: non più XXXX XXXX in quanto deceduto, ma bensì...

Allego pertanto nuovo ordine:
Details voor de vertaling
questa è una lettera di ordine di merce, da destinare ad un azienda francese.
ottimo sarebbe il francese standard (nessun dialetto). Grazie!

samuele

Titel
Bonjour, Nous voudrions...
Vertaling
Frans

Vertaald door guilon
Doel-taal: Frans

Bonjour,
Nous voudrions passer une commande, en vous signalant que dans la commande précédente, celle du xx/xx/xx, nous avions un bon de 10,60€ que, comme vous nous aviez dit, nous pourrions déduire de cette nouvelle commande.
Nous vous signalons, en plus, que le bordereau devra mentionner un destinataire différent : non plus XXXX XXXX puisque décédé, mais plutôt...

Ci-joint donc la nouvelle commande :
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 24 oktober 2007 09:23