Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Portugais - End-the-file

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisBulgareSuédoisTurcItalienRoumainAlbanaisArabeHébreuAllemandEspagnolPortugaisJaponaisRusseCatalanNéerlandaisChinois simplifiéPolonaisEsperantoCroateGrecSerbeDanoisFinnoisChinois traditionnelTchèqueHongroisNorvégienCoréenSlovaqueFarsi-PersanLituanienKurdeAfrikaansSlovèneThaï
Traductions demandées: IrlandaisKlingonNepalaisNéwareOurdouVietnamien

Catégorie Site web / Blog / Forum - Ordinateurs/ Internet

Titre
End-the-file
Texte
Proposé par cucumis
Langue de départ: Anglais

End of the file

Titre
Fim do ficheiro
Traduction
Portugais

Traduit par Lele
Langue d'arrivée: Portugais

Fim do ficheiro
Dernière édition ou validation par cucumis - 10 Novembre 2005 23:23





Derniers messages

Auteur
Message

10 Novembre 2005 22:57

joner
Nombre de messages: 135
(1) The word EXTREMIDADE could mean both BEGIN and END of FILE, hence FIM is more appropriate. A palavra EXTREMIDADE pode significar tanto o início quanto o fim.
(2) The word FILE should be translated to ARQUIVO or FICHEIRO (Brazil/Portugal).

Fim de arquivo
ou
Fim do ficheiro