Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Suédois-Français - Jag föredrar blÃ¥a jeans och en blus.
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
Jag föredrar blåa jeans och en blus.
Texte
Proposé par
haaaaanna
Langue de départ: Suédois
Jag föredrar blåa jeans och en blus.
Titre
Je préfère des blue-jeans et une blouse.
Traduction
Français
Traduit par
lilian canale
Langue d'arrivée: Français
Je préfère des blue-jeans et une blouse.
Commentaires pour la traduction
Ou bien : Je préfère blue-jeans et blouse.
Dernière édition ou validation par
Botica
- 29 Mai 2008 14:07