Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Svedese-Francese - Jag föredrar blåa jeans och en blus.
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Jag föredrar blåa jeans och en blus.
Testo
Aggiunto da
haaaaanna
Lingua originale: Svedese
Jag föredrar blåa jeans och en blus.
Titolo
Je préfère des blue-jeans et une blouse.
Traduzione
Francese
Tradotto da
lilian canale
Lingua di destinazione: Francese
Je préfère des blue-jeans et une blouse.
Note sulla traduzione
Ou bien : Je préfère blue-jeans et blouse.
Ultima convalida o modifica di
Botica
- 29 Maggio 2008 14:07