Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Danois-Anglais - Ved betaling med udenlandske kreditkort pålægges...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase
Titre
Ved betaling med udenlandske kreditkort pålægges...
Texte
Proposé par
Anne Elmvang
Langue de départ: Danois
Ved betaling med udenlandske kreditkort pålægges et gebyr på 3 %.
Commentaires pour la traduction
Fransk/Frankrig, engelsk/Brittisk
Titre
When paying with foreign credit cards
Traduction
Anglais
Traduit par
pias
Langue d'arrivée: Anglais
When paying with foreign credit cards, a transaction fee of 3% will be charged.
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 7 Juillet 2008 20:54
Derniers messages
Auteur
Message
7 Juillet 2008 14:34
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi Pia, I edited "When you are paying" to "When paying" and added a comma after "cards", but I think it should sound better:
"When paying with foreign credit cards, a transaction fee of 3% will be (is) charged".
7 Juillet 2008 14:59
pias
Nombre de messages: 8113
I agree, I'll edit to your proposal. THANKS!
7 Juillet 2008 15:01
pias
Nombre de messages: 8113
Shall I set it to the poll now?
7 Juillet 2008 16:26
lilian canale
Nombre de messages: 14972
No, that is still MY job!