Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Arabe-Hébreu - قضية البحث : السؤال المركزي والاسئلة الثانوية ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ArabeHébreu

Catégorie Poésie

Titre
قضية البحث : السؤال المركزي والاسئلة الثانوية ...
Texte
Proposé par malak45
Langue de départ: Arabe

قضية البحث :
السؤال المركزي والاسئلة الثانوية
كيف تبدو صورة الارض والوطن في ديواني البحث ، وهل نجح ابراهيم في اعطاء تصوير دقيق وواضح لهما . وما هي ابرز الخصائص الفنية التي يستعملها لابراز هذه الصورة؟

Titre
תרגום
Traduction
Hébreu

Traduit par sasoibrahim
Langue d'arrivée: Hébreu

התיק הוא:

השאלה המרכזית והשאלות המשניות
איך נראית מפת הארץ בדרך חיפוש, והאם אברהם הצליח לתת מפות ברורות לארץ.
Dernière édition ou validation par jairhaas - 14 Mars 2010 10:12





Derniers messages

Auteur
Message

1 Mars 2010 20:31

jairhaas
Nombre de messages: 261
שלום, יש לי מספר שאלות:

1. "תמונת הארץ" - האם הכוונה למפת הארץ, או שרטוט הארץ?

2. לא הבנתי את המשפט "איך נראית תמונת הארץ בדרך חיפוש"! יש לשאוף לשפה ברורה ומובנת בשפת התרגום. האם תוכלי לשפר?

2 Mars 2010 07:41

sasoibrahim
Nombre de messages: 2
הכוונה היא למפת הארץ