Traduction - Italien-Grec - Tutto è di tutti.Etat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ![Italien](../images/lang/btnflag_it.gif) ![Grec](../images/flag_gr.gif)
Catégorie Phrase - Société / Gens / Politique | | | Langue de départ: Italien
Tutto è di tutti. |
|
| Όλα είναι για όλους. | TraductionGrec Traduit par chk | Langue d'arrivée: Grec
Όλα είναι για όλους. | Commentaires pour la traduction | or "Όλα ανήκουν σε όλους" |
|
Dernière édition ou validation par User10 - 7 Juin 2010 22:47
Derniers messages | | | | | 4 Juin 2010 11:40 | | ![](../images/profile1.gif) User10Nombre de messages: 1173 | Hi dear Maybe!
Could you please confirm? "Everything is for everyone" CC: Maybe:-) | | | 4 Juin 2010 12:59 | | | Confirmed, but only in the sense of "everything belongs to everybody" ![](../images/emo/smile.png) | | | 4 Juin 2010 13:15 | | ![](../images/profile1.gif) User10Nombre de messages: 1173 | Thank you! ![](../images/emo/smile.png) |
|
|