Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Latin-Français - sit venia verbo
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Littérature
Titre
sit venia verbo
Texte
Proposé par
casegura@laposte;net
Langue de départ: Latin
sit venia verbo
Commentaires pour la traduction
se trouve dans les :"Ecrits 1" de Jacques Lacan
edition de poche page 257 "fonction et champ de la parole et du langage"
Titre
Pardonnez-moi l'expression
Traduction
Français
Traduit par
Maybe:-)
Langue d'arrivée: Français
Pardonnez-moi l'expression
Commentaires pour la traduction
à la lettre: (qu'il y ait) pardon pour la parole/le mot; on pourrait aussi traduire "si je peux m'exprimer de cette façon"
Dernière édition ou validation par
Francky5591
- 18 Juin 2010 11:31