Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Espagnol - curta, aproveite-a. Amor é raro, agarre-o. Raiva...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienEspagnol

Catégorie Pensées

Titre
curta, aproveite-a. Amor é raro, agarre-o. Raiva...
Texte
Proposé par lidiane silva
Langue de départ: Portuguais brésilien

Vida é curta, aproveite-a. Amor é raro, agarre-o. Raiva é ruim, jogue-a fora. Medo é ridículo, enfrente-o. Memórias são doces, saboreie-as

Titre
corta, aprovéchala. El amor es raro, agárralo. La rabia...
Traduction
Espagnol

Traduit par ArenaL5
Langue d'arrivée: Espagnol

La vida es corta, aprovéchala. El amor es raro, agárralo. La rabia es mala, deséchala. El miedo es ridículo, enfréntalo. Los recuerdos son dulces, saboréalos.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 19 Mars 2013 13:33