Traduction - Espagnol-Hébreu - Acertijo utilizando GematriaEtat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie Language familier Cette demande de traduction ne concerne que la signification. | Acertijo utilizando Gematria | | Langue de départ: Espagnol
La primera cancion de vaselina no es, ni la cuarta tampoco. | Commentaires pour la traduction | Es un acertijo que debe resolverse utilizando gematria hebrea. El texto fue enviado tal cual y no puede resolverse usando gematria basada en el alfabeto en inglés. Vaselina se refiere a la famosa pelÃcula de John Travolta. |
|
| פתרון ב×מצעות גימטריה | | Langue d'arrivée: Hébreu
×ין ×–×” השיר הר×שון של וזלין ו××£ ×œ× ×”×¨×‘×™×¢×™ | Commentaires pour la traduction | espero que le ayuda. El problema con gematria es que si utilizo una letra o una palabra que no existe en el original ya no te da el mismo resultado. Si tuvieras el hebreo en letras latina serÃa mucho más fácil |
|
Dernière édition ou validation par ittaihen - 10 Juillet 2007 08:14
|