Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



22Traduction - Danois-Turc - Du er virkelig dejlig skat, tænker meget på dig....

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: DanoisTurcPortuguais brésilienAnglaisBosnien

Catégorie Phrase - Amour / Amitié

Titre
Du er virkelig dejlig skat, tænker meget på dig....
Texte
Proposé par nm89
Langue de départ: Danois

Du er virkelig dejlig skat, tænker meget på dig. Kan ikke vente til jeg ser dig, og holder om dig. Kys til dig skat .

Titre
sen gerçekten hoş birisin canım, seni çok düşünüyorum...
Traduction
Turc

Traduit par ocean_dk
Langue d'arrivée: Turc

Sen gerçekten harikasın tatlım, seni çok düşünüyorum. Seni görene ve seni tutuna kadar bekleyemiyorum. Senin için öpücükler tatlım.

Dernière édition ou validation par smy - 24 Décembre 2007 13:39





Derniers messages

Auteur
Message

23 Décembre 2007 09:16

smy
Nombre de messages: 2481
Does the source text says "you are really a nice person my dear, I think you of so much. I can't wait till I see and touch you. I kiss you dear"

CC: Anita_Luciano wkn

24 Décembre 2007 09:42

Anita_Luciano
Nombre de messages: 1670
it says:

You are really wonderful, honey, I think of you a lot. Cannot wait till I see you and hold you. Kisses for you, honey.

24 Décembre 2007 13:38

smy
Nombre de messages: 2481
Thanks a lot Anita_Luciano!