خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - دانمارکی-ترکی - Du er virkelig dejlig skat, tænker meget pÃ¥ dig....
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
جمله - عشق / دوستی
عنوان
Du er virkelig dejlig skat, tænker meget på dig....
متن
nm89
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: دانمارکی
Du er virkelig dejlig skat, tænker meget på dig. Kan ikke vente til jeg ser dig, og holder om dig. Kys til dig skat .
عنوان
sen gerçekten hoş birisin canım, seni çok düşünüyorum...
ترجمه
ترکی
ocean_dk
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی
Sen gerçekten harikasın tatlım, seni çok düşünüyorum. Seni görene ve seni tutuna kadar bekleyemiyorum. Senin için öpücükler tatlım.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
smy
- 24 دسامبر 2007 13:39
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
23 دسامبر 2007 09:16
smy
تعداد پیامها: 2481
Does the source text says "you are really a nice person my dear, I think you of so much. I can't wait till I see and touch you. I kiss you dear"
CC:
Anita_Luciano
wkn
24 دسامبر 2007 09:42
Anita_Luciano
تعداد پیامها: 1670
it says:
You are really wonderful, honey, I think of you a lot. Cannot wait till I see you and hold you. Kisses for you, honey.
24 دسامبر 2007 13:38
smy
تعداد پیامها: 2481
Thanks a lot Anita_Luciano!