Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Japonais - This site is not serious...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisJaponaisPortuguais brésilien

Catégorie Discours

Titre
This site is not serious...
Texte
Proposé par Wojtas
Langue de départ: Anglais

This site is not serious, because so called EXPERTS are not really experts - they validate translations with many mistakes

Titre
このサイトは不真面目なんだ。
Traduction
Japonais

Traduit par IanMegill2
Langue d'arrivée: Japonais

このサイトは不真面目なんだ。だって、ここでの所謂エキスパートという者が、間違いだらけの翻訳でも承認しちゃうんで、本当のエキスパートじゃないんだ
Commentaires pour la traduction
I put it in the vocabulary of the typical register you would hear in Japanese, if a man was complaining about it to his friend or general acquaintance.

愚痴の言葉遣いを以て翻訳しました。
Dernière édition ou validation par cucumis - 25 Septembre 2007 04:36