Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Anglais-Japonais - This site is not serious...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Discours
Titre
This site is not serious...
Texte
Proposé par
Wojtas
Langue de départ: Anglais
This site is not serious, because so called EXPERTS are not really experts - they validate translations with many mistakes
Titre
ã“ã®ã‚µã‚¤ãƒˆã¯ä¸çœŸé¢ç›®ãªã‚“ã 。
Traduction
Japonais
Traduit par
IanMegill2
Langue d'arrivée: Japonais
ã“ã®ã‚µã‚¤ãƒˆã¯ä¸çœŸé¢ç›®ãªã‚“ã 。ã ã£ã¦ã€ã“ã“ã§ã®æ‰€è¬‚エã‚スパートã¨ã„ã†è€…ãŒã€é–“é•ã„ã らã‘ã®ç¿»è¨³ã§ã‚‚承èªã—ã¡ã‚ƒã†ã‚“ã§ã€æœ¬å½“ã®ã‚¨ã‚スパートã˜ã‚ƒãªã„ã‚“ã
Commentaires pour la traduction
I put it in the vocabulary of the typical register you would hear in Japanese, if a man was complaining about it to his friend or general acquaintance.
æ„šç—´ã®è¨€è‘‰é£ã„を以ã¦ç¿»è¨³ã—ã¾ã—ãŸã€‚
Dernière édition ou validation par
cucumis
- 25 Septembre 2007 04:36