Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .


Kompletaj tradukoj

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 23641 - 23660 de proksimume 105991
<< Antaŭa••••• 683 •••• 1083 ••• 1163 •• 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 •• 1203 ••• 1283 •••• 1683 ••••• 3683 ••••••Malantaŭa >>
23
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Brazil-portugala Gigante pela própria...
Gigante pela própria natureza
Quero fazer uma tatuagem com essa frase em hebraico

Kompletaj tradukoj
Greka Γίγαντας...
67
Font-lingvo
Angla Situation awareness about the catastrophe taking...
Situation awareness about the catastrophe taking place in the Palestinian lands
The gerundive is to signify that the catastrophe is not an event of the past but is rather continuous and long-term.

Kompletaj tradukoj
Portugala Conscientização...
Hispana La conciencia de la situación sobre ...
Hungara Tájékoztatás a ...
Dana Bevidsthed om situationen omkring den katastrofe...
Turka Filistin topraklarında
Bulgara Осъзнатост за
Nederlanda de bewustwording
Rusa Осведомленность о ситуации
Norvega Oppmerksomhet om den situasjon der finder sted...
Rumana Conştientizarea situaţiei privitoare la catastrofele ce...
Sveda Situationsmedvetenhet kring katastrofen
Greka Επίγνωση καταστάσεως
Pola Świadomość sytuacji w obliczu katastrofy ...
Araba إدراك الأوضاع المفجعة الّتي تعرفها الأراضي الفلسطينيّة
Finna Tietoisuus tilanteesta, joka koskee katastrofia...
Hebrea מודעות לאסון המתרחש
Serba Svest o katastrofi
Ukraina lingvo Обізнаність у ситуації, що стосується катастрофи на території Палестини
Germana Situationsbewusstsein für die Katastrophe stattfindend auf palästinensischem Staatsboden.
252
Font-lingvo
Turka mail için teşekkür ederim. istemi olduğumuz ...
mail icin tesekkür ederim.

istemis olduğumuz modellerin,stoklarda olmadığınızı söylediniz.

Bunları bir sekilde tedarik etme olasılıgımız varmı var ise mevcut olan siparisimizdeki modelleri bunları konteynıra yukleyip digerlerini yeni yüklemeye koyardık
bu konuyla ilgili acil cevap bekliyoruz.

Kompletaj tradukoj
Angla Thanks for your mail
67
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka sensiz olmak kalbimi acıtıyor.varlığına çabuk...
sensiz olmak kalbimi acıtıyor.varlığına çabuk alışmışken yokluğuna alışamıyorum.

Kompletaj tradukoj
Angla Not being with you hurts my heart. ...
61
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Bulgara това беше много яко
Хапя,скубя и дера много яко.после ше се чудят какво животно те е нападнало
американски диалект

Kompletaj tradukoj
Angla това беше много яко ENG
18
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Greka θελω να με αφησετε μονη
θελω να με αφησετε μονη
αυστραλιανη

Kompletaj tradukoj
Angla I want you to leave me alone.
102
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Greka Γιατί μικροαστός σε μεγάλωσε
Γιατί μικροαστός σε μεγάλωσε,μικροαστός σε έστειλε σχολείο,μικροαστός σε έκανε φίλο του και μικροαστός θα σε κλάψει όταν ψοφήσεις.

Kompletaj tradukoj
Angla Because it was a petty bourgeois that brought you up
99
Font-lingvo
Finna Haaparantalainen Roland Cevallos voitti...
Haaparantalainen Roland Cevallos voitti valokuvauskilpailun "Elamaarajalla 2009" toisen osakilpailun kuvallaan Majbrasan

Kompletaj tradukoj
Hispana fuego de mayo
114
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Greka Ελπίζω να κατανοήτε πως η βοήθειά σας θα...
Ελπίζω να κατανοήτε πως η βοήθειά σας θα αποκαταστήσει την εικόνα της εταιρίας σας που πλήττεται από την συγκεκριμένη συμπεριφορά των πελατών σας.
αφορά επιστολή προς διευθυντή παρόχου τηλεφωνίας και ίντερνετ του εξωτερικού οι χρήστες του οποίου προσπαθούν να "επιτεθούν" (hack) σε ελληνική ιστοσελίδα.

Kompletaj tradukoj
Angla I hope you understand that your help will...
424
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Angla This agreement shall be governed by ...
This agreement shall be governed by and construed in accordance with English laws without giving effect to its choice of law provisions. Any unresolved disputes relating to this agreement shall be submitted to binding arbitration conducted in accordance with the arbitration act 1996 (England and Wales). The site of the arbitration shall be in London, England and the cost of the arbitration and the apportionment thereof, including fees for the arbitrator, shall be determined by the arbitrator.

Kompletaj tradukoj
Rumana Acest contract va fi guvernat ÅŸi constituit
417
Font-lingvo
Angla We loved to ride our bikes Playin’ hide and seek...
We loved to ride our bikes
Playin’ hide and seek
Sneeking all the night
Dancing in the street
She loved to play with fire
I should have seen it in her eyes
She fell in love for the first time
He was older than her
Then he made her do things
First she wouldn’t dare
She left everything behind
Couldn’t find a place
Running through the night
Loosing all her faith
She drugs away the pain
Turning off her lies
But still he makes her see like
Everything’s alright

Kompletaj tradukoj
Rumana Ne plăcea să ne dăm cu bicicletele
55
Font-lingvo
Angla Scenery
when you make a scenery remember to include the whole club thanks

Kompletaj tradukoj
Finna Maalaus
82
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Angla We're immersed..
We're immersed in a national personality freak show soap opera, with a side order of sports 24-7.

Kompletaj tradukoj
Finna Hukumme julkkisten...
35
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Norvega har vært ei deilig hælg atmed jonsvattenet
Har vært en deilig helg ved Jonsvannet

I think part of it's is a slang..


Corr.: har vært ei deilig hælg atmed jonsvattenet
//Casper

Before edit : Har vært ei deilig hælg at med Jonsvattnet. (edits done thanks to Hege)

-in order to release this request that was in stand by for some days- (06/04/francky)

Kompletaj tradukoj
Angla It has been a wonderful week-end at Jonsvannet.
Finna Se oli loistava viikonloppu Jonsvannetilla.
43
Font-lingvo
Turka bu ne Obama hayranlığıdır anlamadım gitti necocanım
bu ne Obama hayranlığıdır anlamadım gitti necocanım
<edit> name with a cap at its beginning, like they usually read</edit>

Kompletaj tradukoj
Serba Nikako nisam shvatio ovu
54
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka Neco üzdün beni demek ki sen de köleliği gururla taşıyanlardansın
Neco üzdün beni demek ki sen de köleliği gururla taşıyanlardansın

Kompletaj tradukoj
Serba N. razočarao si me
<< Antaŭa••••• 683 •••• 1083 ••• 1163 •• 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 •• 1203 ••• 1283 •••• 1683 ••••• 3683 ••••••Malantaŭa >>