Traduko - Turka-Portugala - Ben Antalya'da kalıyorum ...Nuna stato Traduko
Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Ben Antalya'da kalıyorum ... | | Font-lingvo: Turka
Ben Antalya'da kalıyorum, gezmeye gelebilirsin, sen iyi bir arkadaşsın. | | Edits done on notif. from turkishmiss /pias 090311. Before edits:"Ben Antalya kaliyorum gesmeye gelebilirsin sen iyi arkadadassin" |
|
| | | Cel-lingvo: Portugala
Eu fico em Antalya. Podes vir passear, és uma boa amiga | | Para ser portugues mais correcto penso que seria melhor retirar o 'tu'...."Podes vir passear, és uma boa amiga." |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Sweet Dreams - 24 Marto 2009 15:32
|