Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Germana-Greka - ich lasse dir ein paar küsschen hier, damit es...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GermanaGreka

Kategorio Babili

Titolo
ich lasse dir ein paar küsschen hier, damit es...
Teksto
Submetigx per strahlekind85
Font-lingvo: Germana

ich lasse dir ein paar küsschen hier, damit es dir bald wieder besser geht!
Liebe Grüße
Julchen

Titolo
Σου αφήνω εδώ μερικά φιλιά, ώστε να νιώσεις γρήγορα καλύτερα!
Traduko
Greka

Tradukita per eleonora13
Cel-lingvo: Greka

Σου αφήνω εδώ μερικά φιλιά, ώστε να νιώσεις γρήγορα καλύτερα!
Με αγάπη
Γιούλχεν
Rimarkoj pri la traduko
Το Liebe Grüße θα μπορούσε να μεταφραστεί και σαν 'Χαιρετισμούς' ανάλογα το περιεχόμενο του μυνήματος και σε ποιόν απευθύνεται.
Laste validigita aŭ redaktita de irini - 18 Februaro 2008 19:28