Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ドイツ語-ギリシャ語 - ich lasse dir ein paar küsschen hier, damit es...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語ギリシャ語

カテゴリ 雑談

タイトル
ich lasse dir ein paar küsschen hier, damit es...
テキスト
strahlekind85様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

ich lasse dir ein paar küsschen hier, damit es dir bald wieder besser geht!
Liebe Grüße
Julchen

タイトル
Σου αφήνω εδώ μερικά φιλιά, ώστε να νιώσεις γρήγορα καλύτερα!
翻訳
ギリシャ語

eleonora13様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

Σου αφήνω εδώ μερικά φιλιά, ώστε να νιώσεις γρήγορα καλύτερα!
Με αγάπη
Γιούλχεν
翻訳についてのコメント
Το Liebe Grüße θα μπορούσε να μεταφραστεί και σαν 'Χαιρετισμούς' ανάλογα το περιεχόμενο του μυνήματος και σε ποιόν απευθύνεται.
最終承認・編集者 irini - 2008年 2月 18日 19:28