Traduko - Rumana-Angla - sa mor io daca mai stau mult o iau raznaNuna stato Traduko
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | sa mor io daca mai stau mult o iau razna | | Font-lingvo: Rumana
sa mor io daca mai stau mult o iau razna | | is dit een uitdrukking? is this an expression? |
|
| at any rate, if i stay here any longer i'm going insane. | | Cel-lingvo: Angla
At any rate, if I stay here much longer I'm going insane! | | I translated "sa mor io" as "by any means" but it can also have the meaning of "i give you my word","i'm serios about this"... it is a trivial expression in romanian. "o iau razna" is also an expression meaning "going crazy, insane" |
|
Laste validigita aŭ redaktita de dramati - 2 Februaro 2008 20:37
Lasta Afiŝo | | | | | 31 Januaro 2008 20:09 | | | try: At any rate, if I stay here much longer I'm going insane! | | | 1 Februaro 2008 08:47 | | | So cinnamon...are you going to edit this or not? |
|
|