Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Finna-Sveda - lola

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FinnaSveda

Kategorio Frazo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
lola
Teksto
Submetigx per bülow
Font-lingvo: Finna

taytyy katsoa silmiin totuuden silla aika ompi voittoisa, mut'tama maa on inkuinen..."

Titolo
lola
Traduko
Sveda

Tradukita per houtari
Cel-lingvo: Sveda

måste se sanningen i ögonen ty tiden är segerrik, men detta land är evigt.
Rimarkoj pri la traduko
Korrigerade även originalversionen lite grann...

"täytyy katsoa silmiin totuuden sillä aika ompi voittoisa, mut' tämä maa on ikuinen."
Laste validigita aŭ redaktita de pias - 16 Majo 2008 15:05





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

9 Majo 2008 17:03

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
Hej houtari
Jag ändrade "landet" till "land".
Nu får det bli en omröstning, då min Finska inte är mycket att hurra för.