Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Suomių-Švedų - lola
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
lola
Tekstas
Pateikta
bülow
Originalo kalba: Suomių
taytyy katsoa silmiin totuuden silla aika ompi voittoisa, mut'tama maa on inkuinen..."
Pavadinimas
lola
Vertimas
Švedų
Išvertė
houtari
Kalba, į kurią verčiama: Švedų
måste se sanningen i ögonen ty tiden är segerrik, men detta land är evigt.
Pastabos apie vertimą
Korrigerade även originalversionen lite grann...
"täytyy katsoa silmiin totuuden sillä aika ompi voittoisa, mut' tämä maa on ikuinen."
Validated by
pias
- 16 gegužė 2008 15:05
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
9 gegužė 2008 17:03
pias
Žinučių kiekis: 8113
Hej houtari
Jag ändrade "landet" till "land".
Nu får det bli en omröstning, då min Finska inte är mycket att hurra för.