Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Germana - es tut mir doch so leid

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GermanaKroata

Kategorio Kanto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
es tut mir doch so leid
Teksto tradukenda
Submetigx per kika.004
Font-lingvo: Germana

Baby gib mir die Chance noch was zu sagen denn
mir liegt was am Herzen schon seit Tagen wenn
du nicht mehr bei mir bist fühle ich mich leer
das Leben ist kalt ohne dich und so schwer
Es tut mir doch leid, ich bin doch bereit
mich so zu ändern, dass nur für dich diese Sonne scheint
ich tu was du sagst, genau so wie du es magst
mein Leben fängt neu an an diesem Tag
Rimarkoj pri la traduko
nemam detalja,samo prijevod
Laste redaktita de Francky5591 - 5 Majo 2008 14:06





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

5 Majo 2008 14:01

Cisa
Nombro da afiŝoj: 765
I think the sender mixed the target/source languages. The text is in German, I think the sender wanted a Croatian translation.

5 Majo 2008 14:03

kika.004
Nombro da afiŝoj: 1
Baby gib mir die Chance noch was zu sagen denn
mir liegt was am Herzen schon seit Tagen wenn
du nicht mehr bei mir bist fühle ich mich leer
das Leben ist kalt ohne dich und so schwer
Es tut mir doch leid, ich bin doch bereit
mich so zu ändern, dass nur für dich diese Sonne scheint
ich tu was du sagst, genau so wie du es magst
mein Leben fängt neu an an diesem Tag

5 Majo 2008 14:07

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
I edited, thanks to your notification, Cisa!