Traduko - Turka-Sveda - Merhaba belki umursamazsin ama hayraninim ...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
 Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Merhaba belki umursamazsin ama hayraninim ... | | Font-lingvo: Turka
Merhaba belki umursamazsin ama hayraninim
Niye umurrsamyim sayitcim |
|
| Hej du kanske inte bryr dig men jag är din beundrare | TradukoSveda Tradukita per ssra | Cel-lingvo: Sveda
Hej, du kanske inte bryr dig, men jag är din beundrare
Varför skulle jag inte bry mig Sayit? | | |
|
Laste validigita aŭ redaktita de lenab - 18 Septembro 2008 21:58
|