Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Svensk - Merhaba belki umursamazsin ama hayraninim ...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Merhaba belki umursamazsin ama hayraninim ...
Tekst
Skrevet av
lenaja
Kildespråk: Tyrkisk
Merhaba belki umursamazsin ama hayraninim
Niye umurrsamyim sayitcim
Tittel
Hej du kanske inte bryr dig men jag är din beundrare
Oversettelse
Svensk
Oversatt av
ssra
Språket det skal oversettes til: Svensk
Hej, du kanske inte bryr dig, men jag är din beundrare
Varför skulle jag inte bry mig Sayit?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Sayit är ett killnamn
Senest vurdert og redigert av
lenab
- 18 September 2008 21:58