Traduko - Indonezia lingvo-Angla - Rina ojo kawatir duitmu arep tak ijoli nunggu...Nuna stato Traduko
Kategorio Letero / Retpoŝto  Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Rina ojo kawatir duitmu arep tak ijoli nunggu... | | Font-lingvo: Indonezia lingvo
Rina ojo kawatir duitmu arep tak ijoli nunggu bayaran soko majikan thanks buke ibnu di mekah | | انجليزي _ بريطاني |
|
| | | Cel-lingvo: Angla
Rina, don't worry. I will repay your money. I'm waiting to get my salary from my employer. Thanks. Ibnu's mom in Mekah. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 30 Novembro 2008 12:59
Lasta Afiŝo | | | | | 8 Oktobro 2008 23:49 | | | Hi again
Nice English each time
I've set a poll
bises
Tantine | | | 2 Novembro 2008 17:33 | | | the context sounds to be translated literally using indonesian's pattern of sentence instead of english one | | | 20 Novembro 2008 23:01 | | | That's Javanese or Bahasa Indonesia with much impact of Javanes. But the meaning seems to be ok. |
|
|