Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hebrea-Nederlanda - תיכף נפגשים אח שלי כמה חיכינו למחר אה???? סוף...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HebreaAnglaNederlanda

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
תיכף נפגשים אח שלי כמה חיכינו למחר אה???? סוף...
Teksto
Submetigx per Nousel
Font-lingvo: Hebrea

תיכף נפגשים אח שלי
כמה חיכינו למחר אה????

סוף סוף.
עכשיו הגיע הזמן להנות...

Titolo
Binnenkort zullen we mijn broer ontmoeten...
Traduko
Nederlanda

Tradukita per C.K.
Cel-lingvo: Nederlanda

Binnenkort zullen we mijn broer ontmoeten
Hoelang hebben we op morgen gewacht he????

Eindelijk.
Nu is de tijd gekomen om plezier te maken...
Laste validigita aŭ redaktita de Lein - 18 Aŭgusto 2008 11:36





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

14 Aŭgusto 2008 18:02

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
Hallo C.K.,

Op een paar plekken klopt het Nederlands niet helemaal:

Binnenkort zullen we mijn broer ontmoeten
Hoelang hebben we op morgen gewacht he????

Eindelijk.
Nu is de tijd gekomen om plezier te maken...

Zou je dit kunnen aanpassen?
Alvast bedankt!