Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Heprea-Hollanti - תיכף נפגשים אח שלי כמה חיכינו למחר אה???? סוף...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: HepreaEnglantiHollanti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
תיכף נפגשים אח שלי כמה חיכינו למחר אה???? סוף...
Teksti
Lähettäjä Nousel
Alkuperäinen kieli: Heprea

תיכף נפגשים אח שלי
כמה חיכינו למחר אה????

סוף סוף.
עכשיו הגיע הזמן להנות...

Otsikko
Binnenkort zullen we mijn broer ontmoeten...
Käännös
Hollanti

Kääntäjä C.K.
Kohdekieli: Hollanti

Binnenkort zullen we mijn broer ontmoeten
Hoelang hebben we op morgen gewacht he????

Eindelijk.
Nu is de tijd gekomen om plezier te maken...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lein - 18 Elokuu 2008 11:36





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

14 Elokuu 2008 18:02

Lein
Viestien lukumäärä: 3389
Hallo C.K.,

Op een paar plekken klopt het Nederlands niet helemaal:

Binnenkort zullen we mijn broer ontmoeten
Hoelang hebben we op morgen gewacht he????

Eindelijk.
Nu is de tijd gekomen om plezier te maken...

Zou je dit kunnen aanpassen?
Alvast bedankt!