Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 히브리어-네덜란드어 - תיכף נפגשים אח שלי כמה חיכינו למחר אה???? סוף...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 히브리어영어네덜란드어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
תיכף נפגשים אח שלי כמה חיכינו למחר אה???? סוף...
본문
Nousel에 의해서 게시됨
원문 언어: 히브리어

תיכף נפגשים אח שלי
כמה חיכינו למחר אה????

סוף סוף.
עכשיו הגיע הזמן להנות...

제목
Binnenkort zullen we mijn broer ontmoeten...
번역
네덜란드어

C.K.에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 네덜란드어

Binnenkort zullen we mijn broer ontmoeten
Hoelang hebben we op morgen gewacht he????

Eindelijk.
Nu is de tijd gekomen om plezier te maken...
Lein에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 8월 18일 11:36





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 8월 14일 18:02

Lein
게시물 갯수: 3389
Hallo C.K.,

Op een paar plekken klopt het Nederlands niet helemaal:

Binnenkort zullen we mijn broer ontmoeten
Hoelang hebben we op morgen gewacht he????

Eindelijk.
Nu is de tijd gekomen om plezier te maken...

Zou je dit kunnen aanpassen?
Alvast bedankt!