Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Dana - L'amour est comme le vent

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaDanaTurka

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
L'amour est comme le vent
Teksto
Submetigx per gamine
Font-lingvo: Franca

L’amour est comme le vent,
On sent quand il vient,
Mais ne peut pas le garder,
S’il s’en va!!!

Voit les jours avec les yeux de l’homme,
que tu aimes, parce que jamais
le soleil va briller deux fois dans la même lumière.

Titolo
Kærligheden er ligesom vinden
Traduko
Dana

Tradukita per gamine
Cel-lingvo: Dana


Kærligheden er ligesom vinden,
Man føler når den kommer,
Men man kan ikke beholde den,
Hvis den forsvinder!!!

Se dagene med din elskede mands øjne,
da solen aldrig vil skinne to gange
i det samme lys.
Rimarkoj pri la traduko

eller " Hvis den går!!!)
" i det samme lys" eller " i den samme belysning".
Laste validigita aŭ redaktita de wkn - 19 Aŭgusto 2008 08:39