Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Franca-Dana - L'amour est comme le vent
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
L'amour est comme le vent
Teksto
Submetigx per
gamine
Font-lingvo: Franca
L’amour est comme le vent,
On sent quand il vient,
Mais ne peut pas le garder,
S’il s’en va!!!
Voit les jours avec les yeux de l’homme,
que tu aimes, parce que jamais
le soleil va briller deux fois dans la même lumière.
Titolo
Kærligheden er ligesom vinden
Traduko
Dana
Tradukita per
gamine
Cel-lingvo: Dana
Kærligheden er ligesom vinden,
Man føler når den kommer,
Men man kan ikke beholde den,
Hvis den forsvinder!!!
Se dagene med din elskede mands øjne,
da solen aldrig vil skinne to gange
i det samme lys.
Rimarkoj pri la traduko
eller " Hvis den går!!!)
" i det samme lys" eller " i den samme belysning".
Laste validigita aŭ redaktita de
wkn
- 19 Aŭgusto 2008 08:39