Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Французька-Данська - L'amour est comme le vent
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
L'amour est comme le vent
Текст
Публікацію зроблено
gamine
Мова оригіналу: Французька
L’amour est comme le vent,
On sent quand il vient,
Mais ne peut pas le garder,
S’il s’en va!!!
Voit les jours avec les yeux de l’homme,
que tu aimes, parce que jamais
le soleil va briller deux fois dans la même lumière.
Заголовок
Kærligheden er ligesom vinden
Переклад
Данська
Переклад зроблено
gamine
Мова, якою перекладати: Данська
Kærligheden er ligesom vinden,
Man føler når den kommer,
Men man kan ikke beholde den,
Hvis den forsvinder!!!
Se dagene med din elskede mands øjne,
da solen aldrig vil skinne to gange
i det samme lys.
Пояснення стосовно перекладу
eller " Hvis den går!!!)
" i det samme lys" eller " i den samme belysning".
Затверджено
wkn
- 19 Серпня 2008 08:39