Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Serba-Dana - privat

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SerbaDana

Kategorio Esprimo

Titolo
privat
Teksto
Submetigx per jepsen78
Font-lingvo: Serba

SRCE IMA SVOJE RAZLOGE KOJE RAZUM NE POZNAJE
vazi ali kad bi naucio srpski bilo bi jos bolje...vidis nije tezak!!!

Titolo
privat
Traduko
Dana

Tradukita per Bamsa
Cel-lingvo: Dana

Hjertet har sine egne årsager som sindet ikke kender.
Ja ja, men hvis du får lært serbisk bliver det endnu bedre... Ser du, det er ikke så svært!!!
Rimarkoj pri la traduko
Bro fra Roller-Coaster, see nedenfor (indlæg)
Laste validigita aŭ redaktita de Anita_Luciano - 10 Septembro 2008 12:30





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

9 Septembro 2008 11:22

Bamsa
Nombro da afiŝoj: 1524
Bro fra Roller-Coaster:

Heart has its own reasons which mind doesn't know.
Yeah right, but if you get to learn Serbian it will be even better... You see it's not that hard!!!

10 Septembro 2008 02:12

Anita_Luciano
Nombro da afiŝoj: 1670
men om --> men hvis

Jeg tror også jeg ville oversætte "yeah right" til "ja ja"



10 Septembro 2008 09:57

Bamsa
Nombro da afiŝoj: 1524
SÃ¥dan.. rettet