Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Serbia-Tanska - privat

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SerbiaTanska

Kategoria Ilmaisu

Otsikko
privat
Teksti
Lähettäjä jepsen78
Alkuperäinen kieli: Serbia

SRCE IMA SVOJE RAZLOGE KOJE RAZUM NE POZNAJE
vazi ali kad bi naucio srpski bilo bi jos bolje...vidis nije tezak!!!

Otsikko
privat
Käännös
Tanska

Kääntäjä Bamsa
Kohdekieli: Tanska

Hjertet har sine egne årsager som sindet ikke kender.
Ja ja, men hvis du får lært serbisk bliver det endnu bedre... Ser du, det er ikke så svært!!!
Huomioita käännöksestä
Bro fra Roller-Coaster, see nedenfor (indlæg)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Anita_Luciano - 10 Syyskuu 2008 12:30





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

9 Syyskuu 2008 11:22

Bamsa
Viestien lukumäärä: 1524
Bro fra Roller-Coaster:

Heart has its own reasons which mind doesn't know.
Yeah right, but if you get to learn Serbian it will be even better... You see it's not that hard!!!

10 Syyskuu 2008 02:12

Anita_Luciano
Viestien lukumäärä: 1670
men om --> men hvis

Jeg tror også jeg ville oversætte "yeah right" til "ja ja"



10 Syyskuu 2008 09:57

Bamsa
Viestien lukumäärä: 1524
SÃ¥dan.. rettet