Traduko - Italia-Nederlanda - Io sono benedettoNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Poezio - Amo / Amikeco Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | | | Font-lingvo: Italia
Io sono benedetto Io sono benedetto Perchè ho te Tu sei tutto per me. Io sono benedetto Tu sei creata per l`amore Fui creato per amarti. Io sono benedetto Tu sei tutto per me Le tue labbra Sono fatte per baciare Si, io sono benedetto. |
|
| | TradukoNederlanda Tradukita per Lein | Cel-lingvo: Nederlanda
Ik ben gezegend
Ik ben gezegend Omdat ik jou heb Jij bent alles voor mij.
Ik ben gezegend Jij bent gemaakt voor de liefde Ik ben gemaakt om jou lief te hebben.
Ik ben gezegend Jij bent alles voor mij Je lippen Zijn gemaakt om te kussen Ja, ik ben gezegend.
|
|
Laste validigita aŭ redaktita de Lein - 5 Septembro 2008 12:44
Lasta Afiŝo | | | | | 5 Septembro 2008 11:28 | | LeinNombro da afiŝoj: 3389 | Hi ali84,
Could you help me evaluate this translation? (My own, I know - just want to be sure I got the Italian right!)
Here is my bridge:
I am blessed
because I have you
you are everything to me
I am blessed
you were made for love
I was made to love you.
I am blessed
you are everything to me
Your lips
are made to kiss
yes, I am blessed
Does that seem ok to you?
Thank you!
CC: ali84 | | | 5 Septembro 2008 12:37 | | ali84Nombro da afiŝoj: 427 | Hi Lein
You got the italian perfectly, well done | | | 5 Septembro 2008 12:46 | | LeinNombro da afiŝoj: 3389 | |
|
|