Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-네덜란드어 - Io sono benedetto

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어네덜란드어

분류 시 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Io sono benedetto
본문
silvano99에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

Io sono benedetto


Io sono benedetto
Perchè ho te
Tu sei tutto per me.

Io sono benedetto
Tu sei creata per l`amore
Fui creato per amarti.

Io sono benedetto
Tu sei tutto per me
Le tue labbra
Sono fatte per baciare
Si, io sono benedetto.

제목
Ik ben gezegend
번역
네덜란드어

Lein에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 네덜란드어

Ik ben gezegend


Ik ben gezegend
Omdat ik jou heb
Jij bent alles voor mij.

Ik ben gezegend
Jij bent gemaakt voor de liefde
Ik ben gemaakt om jou lief te hebben.

Ik ben gezegend
Jij bent alles voor mij
Je lippen
Zijn gemaakt om te kussen
Ja, ik ben gezegend.
Lein에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 5일 12:44





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 9월 5일 11:28

Lein
게시물 갯수: 3389
Hi ali84,

Could you help me evaluate this translation? (My own, I know - just want to be sure I got the Italian right!)
Here is my bridge:

I am blessed
because I have you
you are everything to me

I am blessed
you were made for love
I was made to love you.

I am blessed
you are everything to me
Your lips
are made to kiss
yes, I am blessed

Does that seem ok to you?
Thank you!


CC: ali84

2008년 9월 5일 12:37

ali84
게시물 갯수: 427
Hi Lein
You got the italian perfectly, well done

2008년 9월 5일 12:46

Lein
게시물 갯수: 3389
Hurrah!
mille grazie!