Μετάφραση - Ιταλικά-Ολλανδικά - Io sono benedettoΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Ποίηση - Αγάπη/Φιλία Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | | | Γλώσσα πηγής: Ιταλικά
Io sono benedetto Io sono benedetto Perchè ho te Tu sei tutto per me. Io sono benedetto Tu sei creata per l`amore Fui creato per amarti. Io sono benedetto Tu sei tutto per me Le tue labbra Sono fatte per baciare Si, io sono benedetto. |
|
| | ΜετάφρασηΟλλανδικά Μεταφράστηκε από Lein | Γλώσσα προορισμού: Ολλανδικά
Ik ben gezegend
Ik ben gezegend Omdat ik jou heb Jij bent alles voor mij.
Ik ben gezegend Jij bent gemaakt voor de liefde Ik ben gemaakt om jou lief te hebben.
Ik ben gezegend Jij bent alles voor mij Je lippen Zijn gemaakt om te kussen Ja, ik ben gezegend.
|
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Lein - 5 Σεπτέμβριος 2008 12:44
Τελευταία μηνύματα | | | | | 5 Σεπτέμβριος 2008 11:28 | | LeinΑριθμός μηνυμάτων: 3389 | Hi ali84,
Could you help me evaluate this translation? (My own, I know - just want to be sure I got the Italian right!)
Here is my bridge:
I am blessed
because I have you
you are everything to me
I am blessed
you were made for love
I was made to love you.
I am blessed
you are everything to me
Your lips
are made to kiss
yes, I am blessed
Does that seem ok to you?
Thank you!
CC: ali84 | | | 5 Σεπτέμβριος 2008 12:37 | | ali84Αριθμός μηνυμάτων: 427 | Hi Lein
You got the italian perfectly, well done | | | 5 Σεπτέμβριος 2008 12:46 | | LeinΑριθμός μηνυμάτων: 3389 | |
|
|