Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Hollanti - Io sono benedetto

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaHollanti

Kategoria Runous - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Io sono benedetto
Teksti
Lähettäjä silvano99
Alkuperäinen kieli: Italia

Io sono benedetto


Io sono benedetto
Perchè ho te
Tu sei tutto per me.

Io sono benedetto
Tu sei creata per l`amore
Fui creato per amarti.

Io sono benedetto
Tu sei tutto per me
Le tue labbra
Sono fatte per baciare
Si, io sono benedetto.

Otsikko
Ik ben gezegend
Käännös
Hollanti

Kääntäjä Lein
Kohdekieli: Hollanti

Ik ben gezegend


Ik ben gezegend
Omdat ik jou heb
Jij bent alles voor mij.

Ik ben gezegend
Jij bent gemaakt voor de liefde
Ik ben gemaakt om jou lief te hebben.

Ik ben gezegend
Jij bent alles voor mij
Je lippen
Zijn gemaakt om te kussen
Ja, ik ben gezegend.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lein - 5 Syyskuu 2008 12:44





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

5 Syyskuu 2008 11:28

Lein
Viestien lukumäärä: 3389
Hi ali84,

Could you help me evaluate this translation? (My own, I know - just want to be sure I got the Italian right!)
Here is my bridge:

I am blessed
because I have you
you are everything to me

I am blessed
you were made for love
I was made to love you.

I am blessed
you are everything to me
Your lips
are made to kiss
yes, I am blessed

Does that seem ok to you?
Thank you!


CC: ali84

5 Syyskuu 2008 12:37

ali84
Viestien lukumäärä: 427
Hi Lein
You got the italian perfectly, well done

5 Syyskuu 2008 12:46

Lein
Viestien lukumäärä: 3389
Hurrah!
mille grazie!