Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Talijanski-Nizozemski - Io sono benedetto

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiNizozemski

Kategorija Pjesništvo - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Io sono benedetto
Tekst
Poslao silvano99
Izvorni jezik: Talijanski

Io sono benedetto


Io sono benedetto
Perchè ho te
Tu sei tutto per me.

Io sono benedetto
Tu sei creata per l`amore
Fui creato per amarti.

Io sono benedetto
Tu sei tutto per me
Le tue labbra
Sono fatte per baciare
Si, io sono benedetto.

Naslov
Ik ben gezegend
Prevođenje
Nizozemski

Preveo Lein
Ciljni jezik: Nizozemski

Ik ben gezegend


Ik ben gezegend
Omdat ik jou heb
Jij bent alles voor mij.

Ik ben gezegend
Jij bent gemaakt voor de liefde
Ik ben gemaakt om jou lief te hebben.

Ik ben gezegend
Jij bent alles voor mij
Je lippen
Zijn gemaakt om te kussen
Ja, ik ben gezegend.
Posljednji potvrdio i uredio Lein - 5 rujan 2008 12:44





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

5 rujan 2008 11:28

Lein
Broj poruka: 3389
Hi ali84,

Could you help me evaluate this translation? (My own, I know - just want to be sure I got the Italian right!)
Here is my bridge:

I am blessed
because I have you
you are everything to me

I am blessed
you were made for love
I was made to love you.

I am blessed
you are everything to me
Your lips
are made to kiss
yes, I am blessed

Does that seem ok to you?
Thank you!


CC: ali84

5 rujan 2008 12:37

ali84
Broj poruka: 427
Hi Lein
You got the italian perfectly, well done

5 rujan 2008 12:46

Lein
Broj poruka: 3389
Hurrah!
mille grazie!