Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Germana - aha... Dich finde ich geil... Ich ...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GermanaRumana

Kategorio Letero / Retpoŝto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
aha... Dich finde ich geil... Ich ...
Teksto tradukenda
Submetigx per danine
Font-lingvo: Germana

aha... Dich finde ich geil...
Ich will bestimmt nicht mit nem Kerl wieder zusammen sein, der so viel Mist baut. Immerhin hat er dich auch schon betrogen. Aber das ist mir ja egal.
Außerdem habe ich meine Liebe gefunden. Im Gegensatz zu dir, denn du wirst scheitern. Aber nur dass es klar ist, ich will NIEMALS wieder!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
[Nachricht senden] [Eintrag löschen]
Rimarkoj pri la traduko
este vorba de fosta prietena al prietenului meu si as vrea sa stiu ce a scris
Laste redaktita de iamfromaustria - 7 Oktobro 2008 17:07





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

7 Oktobro 2008 11:57

MÃ¥ddie
Nombro da afiŝoj: 1285
There are a few words in English too.

7 Oktobro 2008 17:00

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
Maybe Heidrun or Italo can edit the source?

CC: iamfromaustria italo07

7 Oktobro 2008 17:08

iamfromaustria
Nombro da afiŝoj: 1335
I translated the English part into German, although I'm not quite sure that the requester really wanted to have the text in the brackets [] translated. I think it's copied from the submission-page. (send messages/delete entry)

7 Oktobro 2008 17:36

pias
Nombro da afiŝoj: 8113