Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Alemany - aha... Dich finde ich geil... Ich ...

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AlemanyRomanès

Categoria Carta / E-mail

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
aha... Dich finde ich geil... Ich ...
Text a traduir
Enviat per danine
Idioma orígen: Alemany

aha... Dich finde ich geil...
Ich will bestimmt nicht mit nem Kerl wieder zusammen sein, der so viel Mist baut. Immerhin hat er dich auch schon betrogen. Aber das ist mir ja egal.
Außerdem habe ich meine Liebe gefunden. Im Gegensatz zu dir, denn du wirst scheitern. Aber nur dass es klar ist, ich will NIEMALS wieder!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
[Nachricht senden] [Eintrag löschen]
Notes sobre la traducció
este vorba de fosta prietena al prietenului meu si as vrea sa stiu ce a scris
Darrera edició per iamfromaustria - 7 Octubre 2008 17:07





Darrer missatge

Autor
Missatge

7 Octubre 2008 11:57

MÃ¥ddie
Nombre de missatges: 1285
There are a few words in English too.

7 Octubre 2008 17:00

pias
Nombre de missatges: 8114
Maybe Heidrun or Italo can edit the source?

CC: iamfromaustria italo07

7 Octubre 2008 17:08

iamfromaustria
Nombre de missatges: 1335
I translated the English part into German, although I'm not quite sure that the requester really wanted to have the text in the brackets [] translated. I think it's copied from the submission-page. (send messages/delete entry)

7 Octubre 2008 17:36

pias
Nombre de missatges: 8114