Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Nemacki - aha... Dich finde ich geil... Ich ...

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NemackiRumunski

Kategorija Pismo / E-mail

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
aha... Dich finde ich geil... Ich ...
Tekst za prevesti
Podnet od danine
Izvorni jezik: Nemacki

aha... Dich finde ich geil...
Ich will bestimmt nicht mit nem Kerl wieder zusammen sein, der so viel Mist baut. Immerhin hat er dich auch schon betrogen. Aber das ist mir ja egal.
Außerdem habe ich meine Liebe gefunden. Im Gegensatz zu dir, denn du wirst scheitern. Aber nur dass es klar ist, ich will NIEMALS wieder!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
[Nachricht senden] [Eintrag löschen]
Napomene o prevodu
este vorba de fosta prietena al prietenului meu si as vrea sa stiu ce a scris
Poslednja obrada od iamfromaustria - 7 Oktobar 2008 17:07





Poslednja poruka

Autor
Poruka

7 Oktobar 2008 11:57

MÃ¥ddie
Broj poruka: 1285
There are a few words in English too.

7 Oktobar 2008 17:00

pias
Broj poruka: 8114
Maybe Heidrun or Italo can edit the source?

CC: iamfromaustria italo07

7 Oktobar 2008 17:08

iamfromaustria
Broj poruka: 1335
I translated the English part into German, although I'm not quite sure that the requester really wanted to have the text in the brackets [] translated. I think it's copied from the submission-page. (send messages/delete entry)

7 Oktobar 2008 17:36

pias
Broj poruka: 8114