Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - גרמנית - aha... Dich finde ich geil... Ich ...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: גרמניתרומנית

קטגוריה מכתב / דוא"ל

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
aha... Dich finde ich geil... Ich ...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי danine
שפת המקור: גרמנית

aha... Dich finde ich geil...
Ich will bestimmt nicht mit nem Kerl wieder zusammen sein, der so viel Mist baut. Immerhin hat er dich auch schon betrogen. Aber das ist mir ja egal.
Außerdem habe ich meine Liebe gefunden. Im Gegensatz zu dir, denn du wirst scheitern. Aber nur dass es klar ist, ich will NIEMALS wieder!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
[Nachricht senden] [Eintrag löschen]
הערות לגבי התרגום
este vorba de fosta prietena al prietenului meu si as vrea sa stiu ce a scris
נערך לאחרונה ע"י iamfromaustria - 7 אוקטובר 2008 17:07





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

7 אוקטובר 2008 11:57

MÃ¥ddie
מספר הודעות: 1285
There are a few words in English too.

7 אוקטובר 2008 17:00

pias
מספר הודעות: 8113
Maybe Heidrun or Italo can edit the source?

CC: iamfromaustria italo07

7 אוקטובר 2008 17:08

iamfromaustria
מספר הודעות: 1335
I translated the English part into German, although I'm not quite sure that the requester really wanted to have the text in the brackets [] translated. I think it's copied from the submission-page. (send messages/delete entry)

7 אוקטובר 2008 17:36

pias
מספר הודעות: 8113