Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Sveda - jag älskar dig lillasyster, du är mitt allt du är...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaHispana

Kategorio Frazo - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
jag älskar dig lillasyster, du är mitt allt du är...
Teksto tradukenda
Submetigx per shortybejb
Font-lingvo: Sveda

Jag älskar dig, lillasyster. Du är mitt allt. Du är mitt kött och blod. Alltid vi två. Lillasyster, du är bara min och du ska veta att jag alltid kommer att finnas vid din sida, kvittar vad som än händer !
Rimarkoj pri la traduko
Before edits: Jag älskar dig lillasyster, du är mitt allt du är mitt kött och blod alltid vi två lillasyster du är bara min och du ska veta att jag alltid kommer att finnas vid din sida kvittar vad som än händer !
Laste redaktita de casper tavernello - 28 Oktobro 2008 23:40





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

29 Oktobro 2008 04:49

casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
Hej, Pia. Jag är inte helt säker. Kan du säga om korrigeringarna är ok?


CC: pias

29 Oktobro 2008 07:51

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
Ja, jag tycker det ser bra ut!

29 Oktobro 2008 07:52

casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057