Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Ruotsi - jag älskar dig lillasyster, du är mitt allt du är...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiEspanja

Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
jag älskar dig lillasyster, du är mitt allt du är...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä shortybejb
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Jag älskar dig, lillasyster. Du är mitt allt. Du är mitt kött och blod. Alltid vi två. Lillasyster, du är bara min och du ska veta att jag alltid kommer att finnas vid din sida, kvittar vad som än händer !
Huomioita käännöksestä
Before edits: Jag älskar dig lillasyster, du är mitt allt du är mitt kött och blod alltid vi två lillasyster du är bara min och du ska veta att jag alltid kommer att finnas vid din sida kvittar vad som än händer !
Viimeksi toimittanut casper tavernello - 28 Lokakuu 2008 23:40





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

29 Lokakuu 2008 04:49

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Hej, Pia. Jag är inte helt säker. Kan du säga om korrigeringarna är ok?


CC: pias

29 Lokakuu 2008 07:51

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Ja, jag tycker det ser bra ut!

29 Lokakuu 2008 07:52

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057