Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Turka-Sveda - elim cebimde temiz bi çocuktum
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
elim cebimde temiz bi çocuktum
Teksto
Submetigx per
Empan_
Font-lingvo: Turka
elim cebimde temiz bi çocuktum
Titolo
Min hand i min ficka. Jag var ett godt barn.
Traduko
Sveda
Tradukita per
casper tavernello
Cel-lingvo: Sveda
Min hand i min ficka. Jag var ett gott barn.
Laste validigita aŭ redaktita de
casper tavernello
- 31 Oktobro 2008 04:01
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
31 Oktobro 2008 04:01
casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
Oj. godt > gott.
CC:
lenab