Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Ruotsi - elim cebimde temiz bi çocuktum
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
elim cebimde temiz bi çocuktum
Teksti
Lähettäjä
Empan_
Alkuperäinen kieli: Turkki
elim cebimde temiz bi çocuktum
Otsikko
Min hand i min ficka. Jag var ett godt barn.
Käännös
Ruotsi
Kääntäjä
casper tavernello
Kohdekieli: Ruotsi
Min hand i min ficka. Jag var ett gott barn.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
casper tavernello
- 31 Lokakuu 2008 04:01
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
31 Lokakuu 2008 04:01
casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Oj. godt > gott.
CC:
lenab